Грузия: праздник весны выявил проблемы

Апрель 22, 2019

Вопросы интеграции на фоне празднования Новруза


Девочки из местной общины празднуют Новруз (фото: IWPR Грузия)

Празднование Новруза в населенном преимущественно этническими азербайджанцами грузинском городе Марнеули (регион Квемо-Картли) в этом году выдалось пышным.

Хотя Грузия в основном православная страна, с 2010 года персидский Новый год отмечается здесь как государственный праздник.

Главная улица Марнеули 21 марта стала пешеходной. Здесь проходили концерты традиционной азербайджанской и грузинской музыки, были представлены народные танцы, устроена выставка традиционных ремесел и размещеныторговые лавки. Премьер-министр Грузии Мамука Бахтадзе пришел на праздник в сопровождении делегации министров и муниципальных чиновников и выступил перед собравшимися.


Премьер-министр Грузии Мамука Бахтадзе обращается к местным жителям собравшимся на празднование. (Фото: IWPR Грузия)

Впрочем, некоторые местные жители считают, что празднование Новруза – это лишь попытка правительства создать видимость интеграции азербайджанцев – крупнейшей группы этнических меньшинств Грузии. Большинство из 90 тысяч жителей муниципалитета Марнеули – именно этнические азербайджанцы.

Самира Байрамова, гражданская активистка из села Алгети, говорит, что праздник «потерял свою душу и перестал быть аутентичным».

«Эти мероприятия проводятся ужасно, — продолжает она. — Мы не чувствуем на них праздника. Традиционное празднование Новруза включает в себя различные виды спортивных соревнований, различные символы, множество мелких деталей, которых не хватает на мероприятии, проводимом правительством».

«Они не могут понять, что это национальный праздник, а не фестиваль. Нельзя так делать», — сказала Байрамова, добавив, что, по ее мнению, Новруз был скорее организован для чиновников и туристов, нежели для самих грузинских азербайджанцев.

Речь Бахтадзе, например, была произнесена на грузинском языке, которого многие местные жители не знают.

«Вся информация о мероприятии – на грузинском, а 90% азербайджанского населения его не понимает. Именно поэтому с каждым годом все меньше людей присоединяются к празднованиям. Местные жители не чувствуют, что праздник устраивается для них», — заключила Байрамова.

Этнические азербайджанцы составляют более 6% населения Грузии и в основном живут в регионе Квемо Картли, хотя некоторые проживают в других районах, включая столицу Тбилиси.

Тамта Микеладзе, директор программы политики равенства в Центре изучения и мониторинга прав человека (EMC), говорит, что общину характеризует низкий уровень социальной интеграции и представленности в политике. По ее словам, государство зачастую рассматривает этнические меньшинства как угрозу безопасности.


Праздничная трапеза включает вкусные десерты с медом, грецкими орехами, фруктами и сладостями. Шоргогал — это пикантный хлеб с пряностями, а шекербура — сладкая выпечка в форме полумесяца. (Фото: IWPR Грузия)

Она также рассказала о «политике фольклоризации», которая представляет культуру этнических меньшинств «очень поверхностно и романтично».

«Новруз является типичным примером фольклоризации, когда чиновники посещают регион, делают разные заявления и ждут, что меньшинства примут это, — продолжила Микеладзе. – Эти заявления аполитичны, лишены всякой идеи и стратегического плана, как улучшить жизнь этнических меньшинств в Грузии. Иногда это даже выглядит как китч».

Тинатин Гогелиани, глава департамента гражданской интеграции в министерстве по вопросам примирения и гражданского равенства, признает, что включенность этнических меньшинств остается проблемой. Но, по ее словам, в последние годы был достигнут значительный прогресс.

«Приоритетом государства является защита прав этнических меньшинств, обеспечение равенства и их полная интеграция и активное участие в жизни общества. С другой стороны, важно, чтобы мы сохранили их культурную самобытность и популяризировали их культуру», — говорит Гогелиани.

Представительница правительства сослалась на государственную стратегию в области гражданского равенства и интеграции на 2015–2020 годы, которая включает такие вопросы, как участие в политической жизни и доступ к высшему образованию.


Празднование Новруза также включает выступления профессиональных артистов. (Фото: IWPR Грузия)

«Ситуация не может кардинально измениться за несколько лет. Но факт, любой может это подтвердить, такое невозможно не заметить, что процесс идет в правильном направлении».

Одной из проблем, препятствующих интеграции, является низкий уровень гендерного равенства в общине. Мариам Гвидиани из департамента по гендерным вопросам аппарата Народного защитника Грузии в Марнеули говорит, что, хотя права женщин нарушаются по всей Грузии, наихудшая ситуация – в регионе Квемо Картли.

Ранние браки – особенно острая проблема. Несмотря на введенный в 2017 году запрет, они продолжают заключаться. Согласно последнему докладу Народного защитника, в 2018 году в Грузии было зарегистрировано 115 ранних браков. Кроме того, в том году родителями стали 715 несовершеннолетних девочек и 23 мальчика.

Эти статистические данные, впрочем, ненадежны, и цифры, вероятно, в действительности выше. Гвидиани говорит, что большинство случаев детских браков приходятся на этот регион.

«Девочек не считают приоритетом для семьи. Больше внимания уделяется мальчикам. Часто семья девочки-подростка устраивает брак и помолвку, даже не спрашивая ее мнения. Однако… они пытаются найти мальчика из богатой семьи, чтобы гарантировать лучшую жизнь для своих дочерей».

В этой консервативной и патриархальной общине женщины боятся громко говорить о своих проблемах. В случаях бытового насилия часто обвиняют их самих.

«Это одна из главных причин, по которым женщины не обращаются за помощью в соответствующие организации, — продолжает Гвидиани. – В результате они подвергаются еще большему риску. Часто я консультирую женщин, которые звонят нам неофициально. С одной стороны, они не хотят, чтобы их имена появлялись в отчетах, но с другой – им надо высказываться».

По словам Камиллы Мамедовой, которая возглавляет местную радиостанцию, девочек воспитывают таким образом, чтобы они публично демонстрировали покорность членам семьи мужского пола.

«На самом деле, я знаю многих женщин, которые являются лидерами и лицами, принимающими решения в своих семьях. Но они никогда не показывают этого публично. Причина – нежелание обижать своих мужей, которых считают лидерами», — сказала она.

«Женщины не представлены на постах сельских уполномоченных, — соглашается эксперт по гендерным вопросам Нонна Самхарадзе. – Женщины не участвуют в процессе принятия решений даже на местном уровне. Они считают, что решать проблемы должны мужчины… Другая проблема заключается в том, что они слепо следуют традициям и не видят проблем в ранних браках и нарушении прав женщин, воспринимая это как уважение традиций, передаваемых из поколения в поколение».

«Благодаря различным тренингам ситуация несколько изменилась, но как только гражданское общество снизит внимание, проблемы вновь взорвутся. Нам нужно держать эти вопросы под контролем».

Некоторые представители общины меняют ситуацию, особенно в области образования. Местный активист Камран Афандиев при поддержке друзей превратил свой гараж в селе Хулдара в библиотеку. После он превратился в своего рода образовательный центр для молодежи. Аналогичные проекты были реализованы в селах Садахло и Молаоглы с целью помочь подросткам подготовиться к поступлению в вузы. Афандиев основал НПО для реализации крупных образовательных проектов.

«В этом году у нас 17 абитуриентов, которые готовятся получить высшее образование. И среди них шесть девочек. Я очень горжусь тем, что девушки пытаются бороться за свою независимость», — сказал он.

По словам Афандиева, самой сложной задачей для него было убедить родителей, чтобы те разрешили детям посещать занятия.

«В настоящее время молодые люди в основном знают свои права и у них есть свои планы, но проблема в том, что их родители – самые обычные люди. Когда я стал открывать эти центры, я лично посещал каждый дом и убеждал родителей позволить девочкам присоединиться к нам. Каким-то образом я завоевал их доверие, и в результате ранние браки в моей деревне очень редки», — говорит Афандиев.

About Тако Сванидзе

Тако Сванидзе, независимый журналист и корреспондент IWPR в Тбилиси, Грузия.

Comments are closed.

Copyright © 2015 WOMEN-PEACE.NET