Укрепление женского бизнеса в Церовани

Декабрь 01, 2015

В поселении Церовани живут более 2 тысяч вынужденно перемещенных семей. Свою лепту в содержание семьи и поиски дохода вносят и женщины.

Training

В рамках одного из проектов организации «For The Better Future» женщинам, проживающим в Церовани, предлагается обработка бизнес идей и малые гранты. Фото К. Котолашвили

Часть из них начала работать в публичной службе, часть обратилась в Тбилиси в поисках работы, а часть сама планирует трудоустроиться при помощи доноров или усиления существующего малого бизнеса.

Здесь, так же как и во всей Грузии, показатель трудоустройства низкий, хотя люди, которым семь лет назад пришлось все начинать сначала, не теряют бодрость и волю и пытаются утвердиться в новой среде.

Тея Джавришвили работает руководителем кружка Кукольного театра в Доме учащейся молодежи в Церовани. Своей деятельностью она помогает детям в изучении актерских навыков, а местным – разнообразить культурную жизнь. Она окончила кино-теле факультет Университета театра и кино имени Шота Руставели. Говорит, что любит все, что ассоциируется с искусством, поэтому будущую деятельность связала с ним.

Women in Tserovani

Тея Джавришвили работает руководителем кружка Кукольного театра в Доме учащейся молодежи в Церовани. Фото К. Котолашвили

«После окончания университета, до того, как начала работать, у меня была депрессия. Потом я попала сюда – в мастерскую эмали, а позже – в Кукольный театр. В Церовани не так часто проводятся культурные мероприятия. А наши спектакли людям очень нравятся, можно сказать, весь Церовани говорит о спектаклях нашей молодежи».

Тее 24 года. Живет вместе с родителями и братом с сестрой. У нее есть свой источник дохода, и она хочет сделать свою деятельность более эффективной. Работает на социальном предприятии «Икорта» и создает образцы перегородчатой эмали. За три года создала не одно украшение. Ее украшения очень нравятся людям. Сейчас ей предлагают выставку-продажу ее изделий в двух магазинах, но у них нет витрин, чтобы выставить их.

За необходимой для сбора витрин суммой она обратилась в организацию «For the Better Future» (В Церовани). В рамках одного из проектов этой организации, ей и другим проживающим в Церовани женщинам, предлагается обработка бизнес идей и мелкие гранты.

В рамках проекта «Развитие социально-экономической деятельности для женщин в Грузии: на примере Панкисского ущелья и Ахалгори» организация «Trust in Development» обучила проживающих в Церовани и Панкиси женщин технике подготовки бизнес проектов. После чего объявила для них конкурс малых грантов, чтобы дать возможность найти источник дохода или улучшить бизнес.

Белла одна из тех, кто после событий августа 2008 года поселилась в Церовани.  Ее семья – вынужденные переселенцы из Ачабети. Здесь живет вместе с супругом и двумя детьми. Супруг тоже трудоустроен, но одних его доходов недостаточно для семьи.

Women in Tserovani

Белла — вынужденная переселенка из Ачабети. Фото К. Котолашвили

«Часть женщин едет в Тбилиси для работы, но из-за ребенка я бы не смогла выйти из дома. Гиоргий – на коляске, не может самостоятельно передвигаться. Я должна была придумать что-то такое, что не оторвало бы меня от семьи. Днем его везут в дневной центр в Мцхета. До этого и после возвращения мы вместе сидим в этой комнате, и я работаю», — рассказывает Белла Арабули и садится за швейную машинку. Это дело она начала в 2010 г., купила швейную машинку с легкими функциями и вспомнила выученное в детстве дело.

Сейчас она шьет постельное белье, которое продает в поселениях переселенцев. Несколько лет хорошей работы прославили ее и спрос на сшитый ею товар вырос. Она хочет приобрести многофункциональную швейную машинку, которая сможет делать петли, а также позволит шить майки.

Women in Tserovani

Дареджан Башарули хочет приобрести новую технику и расширить бизнес, так как в некоторых случаях существующего дохода уже недостаточно. Фото К. Котолашвили

Свое дело есть и у других женщин, которые принимали участие в тренинге, а также представили в фонд свои грантовые идеи. Дареджан Башарули, Нино Куташвили и Хатуна Чиквиладзе заняты ручным трудом. Они тоже хотят приобрести новую технику и расширить бизнес, так как в некоторых случаях существующего дохода уже недостаточно. Они считают, что всем нужно свое дело.

«Несмотря на то, что в семье все трудоустроены, я все равно пытаюсь иметь свое дело и помогать им. Если даже в семье все хорошо, экономическая независимость и собственные средства важны для всех женщин», — говорит 44-летняя переселенка из Кехви Дареджан Башарули, которая сейчас работает в основном над обновлением одежды и занавесок. В случае приобретения т. н. «оверлок» машины, планирует шитье одежды. Шить она научилась в Цхинвали, там же работала в соответствующем учреждении.

Нино Куташвили – сотрудница районной администрации Ахалгори. Она живет в поселении Церовани с двумя детьми. Уже 15 лет занимается рукоделием и пытается найти финансы для приобретения швейного станка.

Women in Tserovani

Нино Куташвили считает, что всем нужно свое дело. Фото К. Котолашвили

«На сегодняшний день традиционным рукоделием заняты очень многие люди, многие создают конкурентную продукцию», — говорит в беседе с нами Нино, и одновременно быстрыми движениями рук выводит петли – ей нужно закончить заказ на шапку для одного из магазинов. Вязания в основном сдает в разные магазины в Тбилиси и надеется, что в случае приобретения нового станка, ее работы станут относительно многообразными, а доход более представительным.

В Церовани сложно с рабочими местами, местные, в основном, едут в Тбилиси на поиски источника существования. Некоторые из них нашли работу на месте, а большинство все еще в поисках. Супруг Хатуны Чиквиладзе сейчас безработный, сама Хатуна была без работы лишь несколько месяцев. Недавно начала работать в библиотеке, но там настолько низкая зарплата, что она пытается думать и об альтернативных источниках дохода.

Women in Tserovani

Хатуна Чиквиладзе хорошо шьет и вышивает, у нее есть и опыт, хотя никогда не использовала его для дохода. Фото К. Котолашвили

«По профессии я инженер-экономист, годы работала на Руставском металлургическом заводе по профессии. Здесь, как и наверно во всей Грузии, инженер больше никому не нужен, поэтому ради дополнительного дохода решила вспомнить рукоделие и превратить его в бизнес». Хатуна хорошо шьет и вышивает, у нее есть и опыт, хотя никогда не использовала его для дохода. А сейчас в случае приобретения т. н. «оверлок» машины, планирует шить ручные полотенца и делать вышивку на них, чтобы сдавать в храмы. Как говорит сама, спрос на такую продукцию очень высок и она с легкостью сможет освоить рынок.

Ия Кахниашвили изучила процедуры ухода за лицом в академии «Натали» при финансовой поддержке TBC Bank в 2009 году. После этого, даже работала в одном из филлиалов «Натали», а позже открыла свой салон в коттеджах Церовани. Говорит, что это было достаточно прибыльным делом. Клиенты до сих пор приходят к ней не только из Церовани, но и из Тбилиси. И Ия пытается по мере возможностей обслужить их, но ее инвентарь и продукция нуждаются в обновлении.

Women in Tserovani

Ия Кахниашвили изучила процедуры ухода за лицом. Фото К. Котолашвили

Ия рассказывает нам свою историю: «Во время беременности пришлось закрыть салон, так как состояние здоровья осложнилось и я не могла физически работать. Ребенок скоро вырастет, здоровье я поправила, поэтому хочу возобновить свое дело. Сегодня я могу предложить много процедур заинтересованным людям, но если найти финансирование, я смогу предложить полный пакет – смогу проводить все те процедуры, которые предлагает любой престижный салон красоты своим пользователям в Тбилиси – будь то чистка лица, эпиляция, уход за волосами или другое».

Еще одна женщина, с деятельностью которой я ознакомилась по прибытии в Церовани – Нона Беруашвили. На встречу с нами она пришла из школы, где работает преподавателем музыки. У ее семьи уже третий год тепличное хозяйство – они собирают урожай клубники.

Women in Tserovani

Нона Беруашвили работает преподавателем музыки. У ее семьи уже третий год тепличное хозяйство – они собирают урожай клубники. Фото К. Котолашвили

Беруашвили – переселенцы из Эредви. «У нас и в деревне было небольшое количество клубники, продавали и был дополнительный доход. Когда поселились здесь, решили продолжить то дело. Сначала саженцы клубники посадили на двадцати сотках, потом «расширились» и сейчас теплица у нас площадью почти в 50 квадратных метров. Достаточно прибыльное дело, но хотим установить систему отопления, чтобы и в условиях зимнего климата смогли получать урожай. «Сан Андреас» — такой у нас сорт клубники, который в соответствующих условиях цветет четыре раза в год», — говорит нам Нона и дает нам попробовать спасшуюся от октябрьской холодной погоды, только что собранную клубнику.

Местным партнером организации является Нана Чкареули (организация «For The Better Future»), которая помогла исполнителям проекта в распространении информации. Нана считает, что несмотря на то, что запрошенные суммы малы, все семь женщин, получив финансирование, смогут начать и продолжить большое дело. «Я верю в них, так как у них большая ответственность и они точно знают, как использовать маленькую сумму, чтобы в будущем заработать больше».

Автор материала Като Котолашвили

About Като Котолашвили

Като Котолашвили, независимый журналист в Грузии

Comments are closed.

Copyright © 2015 WOMEN-PEACE.NET